古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读

古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读者并不买账。自新诗运动以来,英诗的创作已

查看答案

党的基本路线的核心是“一个中心、两个基本点”。 (  )

党的基本路线的核心是“一个中心、两个基本点”。 (  )

查看答案

在当代,世界各国的互通有无的贸易动机已不占主要地位,进行对外贸易更多的是为了获得比较利益。 (  )

在当代,世界各国的互通有无的贸易动机已不占主要地位,进行对外贸易更多的是为了获得比较利益。 (  )

查看答案

下面哪些是国务院组成部门?(  )

下面哪些是国务院组成部门?(  )A.教育部 B.国防部 C.国家海洋局 D.中国人民银行

查看答案

“两个文明一起抓”,是因为(  )。

“两个文明一起抓”,是因为(  )。A.二者是对立统一的 B.二者具有同一性 C.物质决定意识,意识对物质有反作用 D.二者互相促进,互为目的

查看答案