单选题:古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读

  • 题目分类:行政能力
  • 题目类型:单选题
  • 查看权限:VIP
题目内容:
古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读者并不买账。自新诗运动以来,英诗的创作已彻底摆脱了传统格律的束缚,翻译也是如此。美国新诗运动的主帅庞德以自由体译中国古典诗歌18首,大受欢迎,掀起了一个翻译中国诗的热潮,同时也为刚刚起步的新一代诗人输送了外来营养。英国汉学家韦利紧随其后,一反传统汉学家固守英诗格律的观念,采用自由的“弹跳律”翻译汉诗。
在本段文字中,“原诗”事实上所指的是(  )。 A.传统格律英诗
B.具体原创诗歌
C.中国古代诗歌
D.所有古典诗歌
参考答案:
答案解析:

党的基本路线的核心是“一个中心、两个基本点”。 (  )

党的基本路线的核心是“一个中心、两个基本点”。 (  )

查看答案

在当代,世界各国的互通有无的贸易动机已不占主要地位,进行对外贸易更多的是为了获得比较利益。 (  )

在当代,世界各国的互通有无的贸易动机已不占主要地位,进行对外贸易更多的是为了获得比较利益。 (  )

查看答案

下面哪些是国务院组成部门?(  )

下面哪些是国务院组成部门?(  )A.教育部 B.国防部 C.国家海洋局 D.中国人民银行

查看答案

“两个文明一起抓”,是因为(  )。

“两个文明一起抓”,是因为(  )。A.二者是对立统一的 B.二者具有同一性 C.物质决定意识,意识对物质有反作用 D.二者互相促进,互为目的

查看答案

“接受请示的机关应对请示事项表明是否批准的态度或予以明确的指示”,这句话反映了请示具有(  )的特性。

“接受请示的机关应对请示事项表明是否批准的态度或予以明确的指示”,这句话反映了请示具有(  )的特性。A.被动性 B.针对性 C.强制回复 D.强制约束作用,要

查看答案