简答题:Forthispart,youareallowed30minutestotranslateapassagefromChi

  • 题目分类:英语四级
  • 题目类型:简答题
  • 查看权限:VIP
题目内容:
Forthispart,youareallowed30minutestotranslateapassagefromChineseintoEnglish.YoushouldwriteyouransweronAnswerSheet2.
中国4,000年前就已经出现了用于针灸(acupuncture)的针,最初的针是石做的,后来发展到铜针、金针或者银针,今天用于针灸的针一般都是钢做的。针灸的发展是响应了一个理论——人体里有很多特殊的穴位(meridianpoint)把内部器官联通起来并且血气在经脉里流动。根据这个理论,血气的流动被打断的时候就产生了疾病,于是把针捅进皮肤底下并且旋转就可以打通经脉,恢复血气的正常流通。
参考答案:
答案解析:

ThestudentsofWillardB.HageElementarySchoolcan'tgotothelibrar

ThestudentsofWillardB.HageElementarySchoolcan'tgotothelibrarywhenever theywant

查看答案

Computertechnologyishelpfulforpreservingminoritylanguagesint

ComputertechnologyishelpfulforpreservingminoritylanguagesinthatitA.facilitatesth

查看答案

Questions19to21arebasedonthepassageyouhavejustheard.

Questions19to21arebasedonthepassageyouhavejustheard. A.Banking. B.Foodbusiness.

查看答案

AccordingtolaboureconomistHeidiHartmann,thecurrentworkforcec

AccordingtolaboureconomistHeidiHartmann,thecurrentworkforcechange___________. A

查看答案