选择题:With the flood came the life-giving mud that made 题目分类:信阳师范学院-翻译理论 题目类型:选择题 查看权限:VIP 题目内容: With the flood came the life-giving mud that made Egypt the granary of the ancient world.A. 河水泛滥带来的泥沙,万物得以生长,这样埃及成为古代世界的粮仓。B. 河水泛滥带来了泥沙,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。C. 随着河水的泛滥带来赋予生命的泥沙,埃及就成为古代世界的粮仓。D. 泛滥的河水带来赋予生命的泥沙,万物得以生长,埃及就这样成为古代世界的粮仓。 参考答案:
若p1=150, n1=10, p2=100, n2=10, 则两方相对不公平度为 ( ) 若p1=150, n1=10, p2=100, n2=10, 则两方相对不公平度为 ( ) 分类:信阳师范学院-翻译理论 题型:选择题 查看答案
Chou En-lai arranged for experts from Beijing Univ Chou En-lai arranged for experts from Beijing University to give Bill Morrow som 分类:信阳师范学院-翻译理论 题型:选择题 查看答案
提高现在耕地单位面积产量有潜力。 提高现在耕地单位面积产量有潜力。A. Increasing the yield per unit area on the existing cultivated 分类:信阳师范学院-翻译理论 题型:选择题 查看答案
如何用随机变量、( )描述随机因素的影响,建立比较简单的随机模型叫概率模型。 如何用随机变量、( )描述随机因素的影响,建立比较简单的随机模型叫概率模型。 分类:信阳师范学院-翻译理论 题型:选择题 查看答案
费道罗夫曾阐述有关确切翻译的原则,下列选项中不正确的一项是_________ 费道罗夫曾阐述有关确切翻译的原则,下列选项中不正确的一项是_________ A.翻译的确切性就是表达原文思想内容的完全准确和在修辞作用上与原文的完全一致。 分类:信阳师范学院-翻译理论 题型:选择题 查看答案