单选题:古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读

  • 题目分类:行政能力
  • 题目类型:单选题
  • 查看权限:VIP
题目内容:
古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读者并不买账。自新诗运动以来,英诗的创作已彻底摆脱了传统格律的束缚,翻译也是如此。美国新诗运动的主帅庞德以自由体译中国古典诗歌18首,大受欢迎,掀起了一个翻译中国诗的热潮,同时也为刚刚起步的新一代诗人输送了外来营养。英国汉学家韦利紧髓其后,一反传统汉学家固守英诗格律的观念,采用自由的“弹跳律”翻译汉诗。
在本段文字中,“原诗”事实上所指的是(  )。

参考答案:
答案解析:

站在新世纪第一个十年的末端回望“五四”,我们看见:现今的中国文学表面上看来很繁荣,作者更多,作品更众;但明明白白的是,文

站在新世纪第一个十年的末端回望“五四”,我们看见:现今的中国文学表面上看来很繁荣,作者更多,作品更众;但明明白白的是,文学现象成为“大众文化”、“流行文化”的一

查看答案

遗忘的进程是不均衡的,呈现的趋势是(  )。

遗忘的进程是不均衡的,呈现的趋势是(  )。

查看答案

制度化教育出现的标志是______。

制度化教育出现的标志是______。

查看答案

资产管理中最重要的一条规则就是在投资者的( )内运作。 A.预期收益 B.投资目标C.风险承受能力 D.投资偏好

资产管理中最重要的一条规则就是在投资者的( )内运作。 A.预期收益 B.投资目标C.风险承受能力 D.投资偏好

查看答案

( )是指按照事先设定的百分比作为买人和卖出股票的标准的一种分析方法。

( )是指按照事先设定的百分比作为买人和卖出股票的标准的一种分析方法。

查看答案