松明
陆蠡
没有人伴我,我仍不得不踽踽踯躅在这寂寞的山中。
没有月的夜,没有星;没有光,也没有影。
没有人家的灯火,没有犬吠的声音。这里是这样的幽僻,我也暗暗吃惊了。怎样地我游山玩水竟会忘了日暮,我来时是坦荡的平途,怎样会来到这崎岖的山路
耳边好像听见有人在轻语:“哈哈!你迷了路了。你迷失在黑暗中了。”
“不,我没有迷路,只是不知不觉问路走得远了。去路是在我的前面,归路是在我的后面,我是在去 路和归路的中间,我没有迷路。”
耳边是调侃的揶揄。
我着恼了。我厉声叱逐这不可见的精灵,他们高笑着去远了。
萤火在我的面前飞舞,但我折了松枝把它们驱散。小虫,谁信你们会作引路的明灯
我于是倾听淙淙的涧泉的声音。水应该从高处来,流向低处去。这便是说应该从山上来,流向山下去。于是我便知道了我是出山还是入山。
但是这山间好像没有流泉。即使有,也流得不响。因为我耳朵听不到泉涧的声音。
于是我又去抚摸树枝的表皮。粗而干燥的应是向阳,细软而潮润的应是背阴,这样我便可以辨出这边是南,那边是北。又一边是西,另一边是东方。
但是我已经走入了蓊密的森林里。这里终年不见阳光,我便更也无法区辨树木的向阳与否。
我真也迷惑了。我难道要在山间过夜,而备受这刁顽的精灵的揶揄。也许有野兽来跑近我,将它冰冷的鼻放在我的身上,而我感到恶心与腥腻
我终于起来,分开野草,拿我手里的铁杖敲打一块坚硬的石。一个火星迸发出来。我于是大喜,继续用杖敲打这坚石,让星火落在探细的干桔的树叶上。于是发出一缕的烟,于是延烧到小撮的树叶,发出暗红的光。我又从松枝上折得松明,把它燃点起来,于是便有照着整个森林的红光。
我凯旋似的执着松明大踏步归来。我自己取得了引路的灯火。这光照着山谷,照着森林,照着自己。
脑后,我隐隐听到山中精灵的低低啜泣声。
根据文章,概括回答“我真也迷惑了”的原因。